若将感情全部吞入饮下。

歌词翻译放置处。

夜襲戦線午前四時 / ナナホシ管弦楽団
久远碟曲


待ちに待ったエスケープ/翘首已久的escape
天窓まで何m? /距离天窗还有多少米?
贈り物にしちゃ味気ない/ 作为礼物太过没趣
デュラルケット*は留守番だ/翼隐衣还是留下吧
つまり脱走 破獄と言えば /就是说 提到逃脱与越狱
ちょっと聞こえはいいが /听起来会好些吧但
そんなん 過信と自信の違い/ 那不同就跟过信与自信之间
みたいなモンだろう? /的一样 是类似的吧?

どうだい? /如何?
どこまで行けそうだい? /感觉能进行到哪个地步?
時間次第? そうかい /由时间决定?这样啊
ドン底まで下って /不试试降到最最底下
這い上がってみるかい? /再全力攀上来一回看看吗?

セピアの懐中時計 /深褐色调的怀表
メトログレーの街並みに /在都市灰的街道上
流れた時間を 巻き戻すのさ /将流逝的时间 席卷而回

バイバイ 夜の桟橋の上を /拜拜 在夜晚的码头上
二人 愛の逃避行 /两人 来一场爱的逃避行
汚されきった少女時代 /被污秽了个彻底的少女时代
破壊したい?未来次第?そうかい /想破坏掉吗?由未来决定?这样啊
頂戴 夜をもう一回 /给我 再一次夜晚
シネマ・曇り空は本日レイトショー /电影·多云天空今天是深夜放送
そんな気分なのさ /就是如此心情

おぼつかないエスコート/靠不住的护送
天上まで何m? /距离天上还有多少米?
ドレスコードにゃそぐわない /礼服并不相称
ブレスレットがお似合いだ/手镯倒是适合
ゆくぜ奪還 夜襲と言えば /若要说 讲到夺还与夜袭
ちょっと聞こえは悪ぃが /听起来稍微不太好但
晩餐もランチも定番 /晚餐和午餐都只是惯例
一人じゃ大差ないだろう? /一个人也没有什么差别吧?

実際 どこまで逃げるんだい? /实际上 打算逃到什么地方去呢?
予算次第? そうかい /由预算决定?这样啊
ギリギリまで粘って/要不要试试坚持到最后
食い下がってみるかい? /都缠住咬死不松口呢?

呪わしい鉄格子 鏡なき生涯に/将向着可恨的铁窗 没有镜子的生涯 
捧げた自分を 振り払うのさ /献上了自己的那个自己 一举掸开

はいはい 君はもういいよ /对对 已经没你的事了
捨てた後ろ髪に興味はないの /我对已扔掉的牵挂没有兴趣
くすみ曇った少女時代 /阴云密布的少女时代
和解したい?仔細はない? /想要和解?没有心结?
そうかい /这样啊
八イファイ気味の葛藤が /高保真感觉的纠葛是
シネマ・曇り空の本日一等賞 /电影·多云天空今天的一等奖
とんだサプライズね/意外惊喜啊

煤ばみし陰りの薔薇 /被煤熏至暗晦了的蔷薇啊
お前は美しいが /你还是不留心自己的美丽时
気取らない方がずっと美しいだろう /才更加美丽

バイバイ 夜の桟橋の上を /拜拜 在夜晚的码头上
二人 愛の逃避行 /两人 来一场爱的逃避行
汚されきった少女時代 /被污秽了个彻底的少女时代
破壊したい?未来次第?そうかい /想破坏掉吗?由未来决定?这样啊
頂戴 夜をもう一回 /给我 再一次夜晚
シネマ・曇り空は本日レイトショー /电影·多云天空今天是深夜放送
そんな気分なのさ /就是如此心情


だいたい四時の橙の空に /大概四点时的橙色天空下
ニ人交わす キュートなメッセージ/交换在二人之间的可爱讯息
あなたと知った少女時代 /与你一同才得知了的少女时代
叶うなら 奪ってしまいたいや/能实现的话 真想夺回啊
足んない キスをもう一回/吻还不够 给我再来一次
シネマ・曇り空は本日デート・コース /电影·多云天空今天是约会推荐
そんな日があってもいい/有这样的一天也不错啊


*デュラルケット=官方小说《天上宮バベル:完全犯罪》系列中,天使用来隐藏翅膀的衣物

评论
热度(3)