若将感情全部吞入饮下。

歌词翻译放置处。

美しく燃える森

作词:谷中敦

作曲:川上つよし


戸惑い纏って飛んだ 鮮やかな蝶を/身缠困惑飞舞的 鲜艳蝴蝶一只

独り 静かに見つめてた/我独自将之静静凝视 

悲しみを連れて/与悲伤一同

出口無くして 森の入口/搞丢了出口的 森林的入口


絡み付く 寂しさで 格好つかないで/别用纠缠不清的寂寥来装模作样啊

迷っていたよ/会迷路的

束ねた譜面を開き 不慣れな手つきで Woh/以不习惯的动作 打开被绑好的谱面 Woh


奏でたピアノから 聞こえてくるのは/从奏响的钢琴中听到的是

呼び止める声 出掛けの"さよなら"/叫住自己的声音 临行时的“再见”

かけてゆく 月の夜 変わり行く数字/我奔跑起来 月夜 不断变化的数字

見つめる君に 火をつけて /给注视着的你 点上火焰

森の中 飛べなくなる蝶/森林中 飞不起来了的蝶

見つめて酔い痴れていようか/就这样如痴如醉地看下去如何呢

帰ろうとせずに はなそうとしない/既不打算归去 也没打算放开

終わり待つ夜と この美しい森/等待着结束的夜晚与这美丽的森林


ひとつだけ 見えていた 夜空の星屑 目指して行くよ/只看得见一颗 夜空中的星屑 就以其为目标前进吧

目隠しで 森の中 戻らない旅に 出掛けて君を忘れようか?/就这样遮好眼睛 把向着森之中出发 做不归之旅的你给忘掉如何?

止められない時を 迷わず 焦がしてく炎で燃やし尽くしてくれ/将不可能停下的时间 毫无迷茫地 用越发焦心的火焰全数燃烧殆尽


评论