若将感情全部吞入饮下。

歌词翻译放置处。

【GUMI】sleep, sleep, cruel world.【オリジナル】 

av329328

作詞:ロリP 
作曲:ロリP 
編曲:ロリP 
唄:V3 GUMI(Power)


「 “すばらしいせかい” になったら—— 」/「“美好的世界” 若是能实现的话——」

 

感覚で空間を擦(なぞ)る 時を刻む指先が /以感觉描摹空间  刻下了时间的指尖
今この瞬間をまた遮るんだ/此刻再次将这个瞬间遮断

 

揺れ動く視線の先は 数日後の世界だったり /摇曳晃动的视线前方是  可能的数日后的世界
遮光カーテンの奥に 隠れている/于遮光窗帘的深处  被隐藏了起来

 

透明な悪意と ガラス細工 /透明的恶意与玻璃吹制品
今日もひた隠しにしている /今天也只顾躲藏潜匿
錆だらけの人形/净是锈迹的人偶

 

鏡に絵を描いて 眺めている/在镜上把画描摹  深深凝视

 

平等心理 自己犠牲が織り成してく /平等心理与自我牺牲交织而成的
“すばらしいせかい” になったら / “美好的世界”若能实现的话
僕は白く塗り潰されて 部屋の隅に置き去り/就把我用白色全数涂覆  弃置在房间一隅吧
幸い、まだ 声は出せるみたいだ /幸好,还能发出声音的样子
「眩しい」ポツリ呟いた 全て消される前に/「好耀眼」低语零落而出,在一切被消去之前

 

トラフィック 強奪 決定された未来 /Traffic、抢夺与被决定好的未来
チープな存在意義とモラトリアム /廉价的存在意义与Moratorium(未熟期)
壊れたくない 息のリズム ぶれ始めて/并不想破坏  呼吸的节奏  开始动摇

 

冷たくも温かくもない床に /在亦无冷意也无温度的地板上
肘を付いていたいだけなのさ /只是想以手肘支起身体而已
噛み付きも吠えもしない /亦不狂咬也不吠叫
これ以上何を望む?/在这以上,还期望什么?

 

きっと其処に立つ僕は 貴方より愚鈍だろう /在某处伫立着的我,一定比你要愚钝吧
左右の道を塞げと 奥底で叫ぶ声が /左右遭塞,自深深底部大叫出声
何故か妙に心地良い 天使、悪魔、より生々しい /不知为何奇妙地心情愉快,与以比天使恶魔都要新鲜生动的

嫌悪感とバランス感覚を/嫌恶感与平衡感

 

重厚な仮面と 出来損ない /厚重的假面与一事无成

今日もひた隠しにしている /今天也只顾躲藏潜匿
錆だらけの人形/净是锈迹的人偶

 

鏡に絵を描いて 眺めている/在镜上把画描摹,深深凝视

 

平等心理 自己犠牲が織り成してく /平等心理与自我牺牲交织而成的
“すばらしいせかい” になったら / “美好的世界”若能实现的话
僕は白く塗り潰されて 部屋の隅に置き去り/就把我用白色全数涂覆,弃置在房间一隅吧
幸い、まだ 声は出せるみたいだ /幸好,还能发出声音的样子
「眩しい」ポツリ呟いた 全て消される前に/「好耀眼」低语零落而出,在一切被消去之前

 

ああ、誰にもなりたくはない /啊啊,不想成为任何人
どうして美しさを感じてしまう? /为何会觉得美丽呢?
この矛盾した心を愛している /把这矛盾重重的心深爱着
それだけだよ 笑ってよ/仅仅如此而已   笑起来吧

 


评论
热度(1)